Военная тематика широко представлена в китайских пословицах и поговорках и отражает непростую историю становления китайского государства начиная с древнейших времен. В них просматриваются все стороны жизни воинского коллектива, взаимоотношения между начальниками и подчиненными, кадровые проблемы, роль армии в жизни общества и государства, тактика и стратегия ведения боевых действий, причины побед и поражений и т. д.
Составителям словаря удалось собрать в одно целое пословицы и поговорки, имеющие отношение к военной тематике. В данном словаре их насчитывается более 3700. Знание таких пословиц и поговорок представляет не только практическую, но и научно-познавательную ценность в плане исследования лексико-грамматических аспектов китайского языка.
Словарь предназначен для преподавателей китайского языка и студентов, владеющих навыками чтения иероглифического текста. Наличие транскрипции и комментария на китайском языке способствует адекватному восприятию и пониманию пословиц и поговорок, и по этой причине словарь может рассматриваться как учебный.
Представленный словарь начинает серию тематических словарей, планируемых к изданию, в частности по таким темам, как нравы и обычаи китайцев, семья, родственники и друзья, искусство, спорт, эмоционально окрашенные поговорки и т. д.
Словарь может быть использован в военных средних и высших учебных заведениях при преподавании военного перевода, а также в спецкурсах, имеющих отношение к Китаю и китайскому языку.
Авторы заранее приносят свои извинения за возможные опечатки, признавая их неизбежность, ибо, как считают сами китайцы.