Итак, странствие, некогда начавшееся с Севастополя, вновь возвращается в свою отправную точку - на южный берег Крыма, которому и посвящен6-й том монументального страноведческого труда Фредерика Дюбуа де Монпере «Путешествие вокруг Кавказа». И хотя пройдены тысячи верст пути, автор продолжает неустанно искать следыантичных
святилищ, городов и племеннадревней и благодатной земле Тавриды. Парадоксальным образом том не имеет логического завершения: он как бы обрывается, предлагая читателю продолжить дело выдающегося франко-швейцарца, впервые научно описавшего Кавказ и Крым.
Перевод выполнен ведущим научным сотрудником ИНИОН РАН Татьяной Фадеевой под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта. Авторский текст дополнен разделом Персоналий - краткими биографическими данными лиц русского Крыма,с которыми встречался или мог общаться, или прибегал к их источникам Дюбуа де Монпере,редактируя крымскую часть своего произведения, и других, более поздних крымоведов, оценивших его труд,что, несомненно, послужит хорошим логическим фоном к этой книге. В приложении дано сочинение доминиканского монаха Эмиддио Дортелли д’Асколи «Описание Черного моря и Татарии»от 1634 года в переводе замечательного, но малоизвестного крымского краеведа начала ХХ-го столетия Николая Пименова, где читатель узнает много нового о народах, связавших свою судьбу с Крымом - готах, греках, армянах, черкесах, татарах и казаках.