Тексты Галины Ермошиной - 'письма миру', развивающие традиции Эмили Дикинсон и Елены Гуро, Розмари Уолдроп и Владимира Казакова. Не самовыражение, но бережное вглядывание, выстраивание диалога с людьми и предметами в их индивидуальности и сложности. Одновременность касания и удаления, радости и безнадежности, иронии и ответственности. Подвижный мир превращений, децентрирующего взгляда и неиерархической логики, где есть и эклиптика, и кофейная шелуха, и набор греческих букв, и европейский пейзаж. Попытки уловить несловесное словами, воссоздать внутренние события при помощи ассоциаций, приходящих извне.
Галина Ермошина - поэтесса, прозаик, эссеист. Автор книг стихов 'Окна дождя' (1990), 'Оклик' (1993), 'Круги речи' (2005), книг стихотворений в прозе 'Время город' (1994), 'Оклик небывшего времени' (2007), 'Песчаные часы' (2013). Переводит современную американскую поэзию (Р. Уолдроп, К. Кулидж, Л. Хеджинян, П. Джицци, Мей-Мей Берссенбрюгге, К. Фолькман, М. Мерфи и др.). Рецензии и статьи о современной литературе публиковались в журналах 'Знамя', 'Дружба народов', 'Октябрь', 'Новое литературное обозрение', 'Цирк 'Олимп'', 'Русский журнал'. Стихи переведены на английский, французский, итальянский, польский, китайский языки. Живет в Самаре, работает в библиотеке.